Skip to main content

وَلَمْ تَكُنْ لَّهٗ فِئَةٌ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَمَا كَانَ مُنْتَصِرًاۗ   ( الكهف: ٤٣ )

walam
وَلَمْ
And not
Dhe nuk
takun
تَكُن
was
ishte
lahu
لَّهُۥ
for him
për të
fi-atun
فِئَةٌ
a group
shoqëri
yanṣurūnahu
يَنصُرُونَهُۥ
(to) help him
të ndihmojnë atë
min
مِن
other than
prej
dūni
دُونِ
other than
veç
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
wamā
وَمَا
and not
dhe (as) nuk
kāna
كَانَ
was
ishte
muntaṣiran
مُنتَصِرًا
(he) supported
në gjendje të ndimojë vetën.

Wa lam takul lahoo fi'atuny yansuroonahoo min doonil laahi wa maa kaana muntasiraa (al-Kahf 18:43)

English Sahih:

And there was for him no company to aid him other than Allah, nor could he defend himself. (Al-Kahf [18] : 43)

Sherif Ahmeti:

E nuk pati krah (grup), pëveç All-llahut të vërtetë që t’i ndihmojë atij dhe nuk mundi ta pengojë (Al-Kahf [18] : 43)

1 Feti Mehdiu

Dhe nuk pati kush t’i ndihmojë, përveç All-llahut; dhe nuk ishte aspak fitimtar