وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ( مريم: ١٤ )
wabarran
وَبَرًّۢا
And dutiful
Dhe bamirës
biwālidayhi
بِوَٰلِدَيْهِ
to his parents
ndaj prindërve të tij
walam
وَلَمْ
and not
dhe nuk
yakun
يَكُن
he was
ai ishte
jabbāran
جَبَّارًا
a tyrant
tiran
ʿaṣiyyan
عَصِيًّا
disobedient
mosbindës.
Wa barram biwaalidayhi wa lam yakum jabbaaran 'asiyyaa (Maryam 19:14)
English Sahih:
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant. (Maryam [19] : 14)
Sherif Ahmeti:
Edhe i sjellshëm ndaj prindërve të vet, nuk ishte kryelartë e i padëgjueshëm (Maryam [19] : 14)