Skip to main content

সূরা মারইয়াম শ্লোক 14

وَبَرًّۢا
এবং অনুগত
بِوَٰلِدَيْهِ
কাছে তার মা বাপের
وَلَمْ
এবং না
يَكُن
ছিলো
جَبَّارًا
উদ্ধত
عَصِيًّا
অবাধ্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আর পিতা-মাতার প্রতি সদয়, সে দাম্ভিক, অবাধ্য ছিল না।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

পিতা-মাতার অনুগত এবং সে উদ্ধত ও অবাধ্য ছিল না। [১]

[১] অর্থাৎ, পিতা-মাতা বা নিজ প্রতিপালকের অবাধ্য ছিলেন না। এর অর্থ হল, যদি আল্লাহ তাআলা কারো অন্তরে পিতা-মাতার প্রতি ভালবাসা, স্নেহ-মমতা, তাঁদের আনুগত্য ও খিদমত, তাঁদের সাথে সদ্ব্যবহার বা সদাচার করার শক্তি দান করেন তাহলে তা হবে তাঁর বিশেষ অনুগ্রহ। সুতরাং যদি এর বিপরীত চরিত্র কারো মধ্যে বিদ্যমান থাকে তাহলে তা হল আল্লাহর অনুগ্রহ হতে বঞ্চনার ফল।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

পিতা-মাতার অনুগত এবং তিনি ছিলেন না উদ্ধত ও অবাধ্য [১]।

[১] তিনি আল্লাহর অবাধ্যতা ও পিতা-মাতার অবাধ্যতা হতে মুক্ত ছিলেন। হাদীসে এসেছে, “কিয়ামতের দিন আদম সন্তান মাত্ৰই গুনাহ নিয়ে আসবে। তবে ইয়াহইয়া ইবন যাকারিয়্যা এর ব্যতিক্ৰম। ’ [মুসনাদে আহমাদ; ১/২৫৪, ২৯২]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর সে ছিল তার পিতা-মাতার সাথে সদাচারী, আর ছিল না অহংকারী, অবাধ্য।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

পিতা-মাতার অনুগত এবং সে উদ্ধত, নাফরমান ছিল না।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর তাঁর পিতামাতার প্রতি অনুগত, আর তিনি ছিলেন না উদ্ধত, অবাধ্য।