Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ   ( البقرة: ٢٠٢ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those -
Të tillët
lahum
لَهُمْ
for them
për ta
naṣībun
نَصِيبٌ
(is) a share
(ka) hise
mimmā
مِّمَّا
of what
nga ajo çfarë
kasabū
كَسَبُوا۟ۚ
they earned
fituan
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
e Allahu
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) swift
(është) i shpejtë
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in taking) account
(në) llogaridhënie

Ulaaa'ika lahum naseebum mimmaa kasaboo; wal laahu saree'ul hisaab (al-Baq̈arah 2:202)

English Sahih:

Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account. (Al-Baqarah [2] : 202)

Sherif Ahmeti:

Të tillët e kanë shpërblimin nga ajo që e fituan. All-llahu është i shpejtë në llogari (Al-Baqarah [2] : 202)

1 Feti Mehdiu

Ata janë, të cilët i pret ajo që e kanë fituar, All-llahu është i shpejtë në llogari