فَقُلْنَا اضْرِبُوْهُ بِبَعْضِهَاۗ كَذٰلِكَ يُحْيِ اللّٰهُ الْمَوْتٰى وَيُرِيْكُمْ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ ( البقرة: ٧٣ )
faqul'nā
فَقُلْنَا
So We said
Atëherë Ne (u) thamë
iḍ'ribūhu
ٱضْرِبُوهُ
"Strike him
"Goditeni atë
bibaʿḍihā
بِبَعْضِهَاۚ
with a part of it"
me një pjesë të saj!"
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Like this
Kështu
yuḥ'yī
يُحْىِ
revives
ngjall
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
the dead
të vdekurit
wayurīkum
وَيُرِيكُمْ
and shows you
dhe jua shfaq
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
His Signs
argumentet e Tij
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
perhaps you may
ashtu që ju
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
use your intellect
të rrokni
Faqulnad riboohu biba'dihaa; kazaalika yuhyil laa hul mawtaa wa yureekum aayaatihee la'allakum ta'qiloon (al-Baq̈arah 2:73)
English Sahih:
So We said, "Strike him [i.e., the slain man] with part of it." Thus does Allah bring the dead to life, and He shows you His signs that you might reason. (Al-Baqarah [2] : 73)
Sherif Ahmeti:
E ne u thamë: “Mëshoni atij (të vdekurit) me një pjesë të saj (të lopës së therrur)!” Ja, kështu All-llahu ngjallë të vdekurit dhe ua sqaron argumentet e veta, ashtu që të kuptoni (Al-Baqarah [2] : 73)