Skip to main content

قُلْ اِنْ كَانَتْ لَكُمُ الدَّارُ الْاٰخِرَةُ عِنْدَ اللّٰهِ خَالِصَةً مِّنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( البقرة: ٩٤ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
in
إِن
"If
"Nëse
kānat
كَانَتْ
is
ishte
lakumu
لَكُمُ
for you
për ju
l-dāru
ٱلدَّارُ
the home
shtëpia (bota)
l-ākhiratu
ٱلْءَاخِرَةُ
(of) the Hereafter
e fundit (Ahireti)
ʿinda
عِندَ
with
tek
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahu
khāliṣatan
خَالِصَةً
exclusively
e posaçme
min
مِّن
from
nga
dūni
دُونِ
excluding
përveç
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the mankind
njerëzve
fatamannawū
فَتَمَنَّوُا۟
then wish
atëherë dëshironi
l-mawta
ٱلْمَوْتَ
(for) [the] death
vdekjen
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you are
jeni
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
të sinqertë"

Qul in kaanat lakumud Daarul Aakhiratu 'indal laahi khaalisatam min doonin naasi fatamannawul mawta in kuntum saadiqeen (al-Baq̈arah 2:94)

English Sahih:

Say, [O Muhammad], "If the home of the Hereafter with Allah is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful." (Al-Baqarah [2] : 94)

Sherif Ahmeti:

Thuaj: “Nëse bota tjetër (Xhenneti) te All-llahu është vetëm për ju, edhe për njerëzit e tjerë, nëse jeni të sinqert, kërkone vdekjen (e shkoni më shpejtë) (Al-Baqarah [2] : 94)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “Nëse te All-llahu është siguruar xhenneti vetëm për ju, e jo edhe për njerëzit tjerë, ju lypne vdekjen nëse jeni të siqertë”