Skip to main content

وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَ اَبٰى ۗ  ( طه: ١١٦ )

wa-idh
وَإِذْ
And when
Dhe kur
qul'nā
قُلْنَا
We said
Ne (u) thamë
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
engjëjve
us'judū
ٱسْجُدُوا۟
"Prostrate
"Përuluni
liādama
لِءَادَمَ
to Adam"
Ademit!"
fasajadū
فَسَجَدُوٓا۟
then they prostrated
Përnjëherë ata u përulën
illā
إِلَّآ
except
përveç
ib'līsa
إِبْلِيسَ
Iblis;
Iblisit
abā
أَبَىٰ
he refused
ai refuzoi.

Wa iz qulnaa lilma laaa'ikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Iblees; abaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:116)

English Sahih:

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused. (Taha [20] : 116)

Sherif Ahmeti:

Përkujto kur Ne u thamë engjëjve: “Bëni sexhde ndaj Ademit, ata i bënë, pos Iblisit, i cili nuk deshi” (Taha [20] : 116)

1 Feti Mehdiu

Dhe kur u tham engjujve, përuluni Ademit, ata u përulën përveç Iblisit. Ai refuzoi