اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰى ࣖ ( طه: ٢٤ )
idh'hab
ٱذْهَبْ
Go
Shko
ilā
إِلَىٰ
to
tek
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
faraoni
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed he
vërtet ai
ṭaghā
طَغَىٰ
(has) transgressed"
shkeli (çdo normë)".
Izhab ilaa Fir'awna innahoo taghaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:24)
English Sahih:
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed [i.e., tyrannized]." (Taha [20] : 24)
Sherif Ahmeti:
“Shko te faraoni se ai ka ngritur kokë (është bërë arrogant)” (Taha [20] : 24)