قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّيْنَةِ وَاَنْ يُّحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى ( طه: ٥٩ )
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
mawʿidukum
مَوْعِدُكُمْ
"Your appointment
takimi juaj (është)
yawmu
يَوْمُ
(is on the) day
dita
l-zīnati
ٱلزِّينَةِ
(of) the festival
e festivalit
wa-an
وَأَن
and that
dhe që të
yuḥ'shara
يُحْشَرَ
will be assembled
tubohen
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
njerëzit
ḍuḥan
ضُحًى
(at) forenoon"
paradite.
Qaala maw'idukum yawmuz zeenati wa ai yuhsharan naasu duhaa (Ṭāʾ Hāʾ 20:59)
English Sahih:
[Moses] said, "Your appointment is on the day of the festival when the people assemble at mid-morning." (Taha [20] : 59)
Sherif Ahmeti:
(Musai) Tha: “Koha e caktuar le të jetë dita e festës në mënyrë që njerëzit të tubohen para dite” (Taha [20] : 59)