Skip to main content

خُلِقَ الْاِنْسَانُ مِنْ عَجَلٍۗ سَاُورِيْكُمْ اٰيٰتِيْ فَلَا تَسْتَعْجِلُوْنِ   ( الأنبياء: ٣٧ )

khuliqa
خُلِقَ
Is created
U krijua
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
the man
njeriu
min
مِنْ
of
nga
ʿajalin
عَجَلٍۚ
haste
ngutia.
sa-urīkum
سَأُو۟رِيكُمْ
I will show you
Unë do t'jua shpalos ju
āyātī
ءَايَٰتِى
My Signs
dëshmitë e Mia
falā
فَلَا
so (do) not
prandaj mos
tastaʿjilūni
تَسْتَعْجِلُونِ
ask Me to hasten
më kërkoni të ngutem!

Khuliqal insaanu min 'ajal; sa ureekum Aayaatee falaa tasta'jiloon (al-ʾAnbiyāʾ 21:37)

English Sahih:

Man was created of haste [i.e., impatience]. I will show you My signs [i.e., vengeance], so do not impatiently urge Me. (Al-Anbya [21] : 37)

Sherif Ahmeti:

Njeriu nga vet natyra e tij është i ngutshëm, e Unë do t’ua tregoj juve masën Time ndëshkuese, pra mos kërkoni t’u vie më shpejtë (Al-Anbya [21] : 37)

1 Feti Mehdiu

Njeriu është i krijuar në shpejtësi. Do t’ju tregoj unë juve argumentet e mia, po mos u ngutni