Skip to main content

ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ حُرُمٰتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ وَاُحِلَّتْ لَكُمُ الْاَنْعَامُ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْاَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوْا قَوْلَ الزُّوْرِ ۙ  ( الحج: ٣٠ )

dhālika
ذَٰلِكَ
That
Ajo (është pra)
waman
وَمَن
and whoever
e kushdo që
yuʿaẓẓim
يُعَظِّمْ
honors
nderon
ḥurumāti
حُرُمَٰتِ
(the) sacred rites
ritet e shenjta
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
të Allahut
fahuwa
فَهُوَ
then it
atëherë ajo
khayrun
خَيْرٌ
(is) best
(është) më mirë
lahu
لَّهُۥ
for him
për të
ʿinda
عِندَ
near
tek
rabbihi
رَبِّهِۦۗ
his Lord
Zoti i tij.
wa-uḥillat
وَأُحِلَّتْ
And are made lawful
Dhe u lejuan
lakumu
لَكُمُ
to you
për ju
l-anʿāmu
ٱلْأَنْعَٰمُ
the cattle
bagëtitë
illā
إِلَّا
except
përveç
مَا
what
asaj çfarë
yut'lā
يُتْلَىٰ
is recited
recitohet
ʿalaykum
عَلَيْكُمْۖ
to you
për ju.
fa-ij'tanibū
فَٱجْتَنِبُوا۟
So avoid
Pra shmangiuni
l-rij'sa
ٱلرِّجْسَ
the abomination
ndyrësisë
mina
مِنَ
of
prej
l-awthāni
ٱلْأَوْثَٰنِ
the idols
idhujve
wa-ij'tanibū
وَٱجْتَنِبُوا۟
and avoid
dhe shmangiuni
qawla
قَوْلَ
(the) word
fjalës
l-zūri
ٱلزُّورِ
false
së shpifur.

Zaalika wa mai yu'azzim hurumaatil laahi fahuwa khairul lahoo 'inda Rabbih; wa uhillat lakumul an'aamu illaa maa yutlaa 'alaikum fajtanibur rijsa minal awsaani wajtaniboo qawlaz zoor (al-Ḥajj 22:30)

English Sahih:

That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah – it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement, (Al-Hajj [22] : 30)

Sherif Ahmeti:

Pra, kështu: Kush madhëron atë që All-llahu e bëri të shenjtë, ajo është më e dobishme për te Zoti i vet. Juve u janë lejuar kafshët, pos atyre që u lexohen (në Kur’an) pra largohuni nga ndyesitë e idhujve dhe largohuni fjalës shpifëse (Al-Hajj [22] : 30)

1 Feti Mehdiu

Vetëm kaq! E kush i madhëron shejtnitë e All-llahut është mirë për të ndaj Zotit të vet. Juve ju janë lejuar kafshët, me përjashtim të atyre të cilat ju janë lexuar (në Kur’an), pra largohuni prej idhujve të ndyrë dhe fjalëve të pavërteta