وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا فَاُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ ࣖ ( الحج: ٥٧ )
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
E ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
dhe përgënjeshtruan
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
ajetet Tona
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
atëherë të tillët
lahum
لَهُمْ
for them
për ta
ʿadhābun
عَذَابٌ
(will be) a punishment
(do të jetë) një dënim
muhīnun
مُّهِينٌ
humiliating
poshtërues.
Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaa fa ulaaa'ika lahum 'azaabum muheen (al-Ḥajj 22:57)
English Sahih:
And they who disbelieved and denied Our signs – for those there will be a humiliating punishment. (Al-Hajj [22] : 57)
Sherif Ahmeti:
Ndërsa, ata që nuk besuan dhe përgënjeshtruan argumentet ona, të tillët kanë dënim me nënçmim (Al-Hajj [22] : 57)