Skip to main content

ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّهٗ يُحْيِ الْمَوْتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۙ  ( الحج: ٦ )

dhālika
ذَٰلِكَ
That
Ajo
bi-anna
بِأَنَّ
(is) because
ngase
l-laha
ٱللَّهَ
Allah -
Allahu
huwa
هُوَ
He
Ai (është)
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
e Vërteta
wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He
dhe se Ai
yuḥ'yī
يُحْىِ
[He] gives life
i ngjall
l-mawtā
ٱلْمَوْتَىٰ
(to) the dead
të vdekurit
wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
and that He
dhe se Ai
ʿalā
عَلَىٰ
(is) over
për
kulli
كُلِّ
every
çdo
shayin
شَىْءٍ
thing
gjë
qadīrun
قَدِيرٌ
All-Powerful
(është) i Plotfuqishëm.

Zaalika bi annal laaha Huwal haqqu wa annahoo yuhyil mawtaa wa annahoo 'alaakulli shai'in Qadeer (al-Ḥajj 22:6)

English Sahih:

That is because Allah is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent (Al-Hajj [22] : 6)

Sherif Ahmeti:

Këtë (e themi për ta ditur) se All-llahu është Ai i vërteti dhe se Ai ringjallë të vdekurit dhe Ai ka fuqi për çdo send (Al-Hajj [22] : 6)

1 Feti Mehdiu

Kjo, për shkak se All-llahu, është i vërtetë dhe se Ai është që i ngjallë të vdekurit, dhe se Ai është i plotfuqishëm për gjithçka