Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ  ( المؤمنون: ٧٩ )

wahuwa
وَهُوَ
And He
Dhe Ai (është)
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
i Cili
dhara-akum
ذَرَأَكُمْ
multiplied you
ju shpërndau ju
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokë
wa-ilayhi
وَإِلَيْهِ
and to Him
dhe tek Ai
tuḥ'sharūna
تُحْشَرُونَ
you will be gathered
ju (do të) tuboheni.

Wa Huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon (al-Muʾminūn 23:79)

English Sahih:

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered. (Al-Mu'minun [23] : 79)

Sherif Ahmeti:

Dhe Ai është që ju krijoi ju në tokë dhe vetëm te Ai do të tuboheni (Al-Mu'minun [23] : 79)

1 Feti Mehdiu

Ai është i cili ju krijon në tokë dhe para Tij do të mblidheni