Skip to main content

ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௭௯

وَهُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ  ( المؤمنون: ٧٩ )

And He (is) the One Who
وَهُوَ ٱلَّذِى
அவன்தான்
multiplied you
ذَرَأَكُمْ
உங்களை படைத்தான்
in the earth
فِى ٱلْأَرْضِ
பூமியில்
and to Him
وَإِلَيْهِ
இன்னும் அவனிடம்தான்
you will be gathered
تُحْشَرُونَ
நீங்கள் எழுப்பப்படுவீர்கள்

Wa Huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon (al-Muʾminūn 23:79)

Abdul Hameed Baqavi:

அவன்தான் உங்களைப் பூமியில் (பல பாகங்களிலும்) பரந்து (வசித்து) பெருகச் செய்கிறான். (மரணித்த பின்னரும்) அவனிடமே நீங்கள் கொண்டு வரப்படுவீர்கள்.

English Sahih:

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered. ([23] Al-Mu'minun : 79)

1 Jan Trust Foundation

மேலும், அவன்தான் உங்களை இப்பூமியில் பல்கிப் பெருகச் செய்தான்; இன்னும், அவனிடத்திலேயே நீங்கள் ஒன்று திரட்டப்படுவீர்கள்.