ثُمَّ قَبَضْنٰهُ اِلَيْنَا قَبْضًا يَّسِيْرًا ( الفرقان: ٤٦ )
thumma
ثُمَّ
Then
Pastaj
qabaḍnāhu
قَبَضْنَٰهُ
We withdraw it
Ne e kapim atë
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
tek Ne
qabḍan
قَبْضًا
a withdrawal
(me) një kapje
yasīran
يَسِيرًا
gradual
të lehtë.
Summa qabadnaahu ilainaa qabdany yaseeraa (al-Furq̈ān 25:46)
English Sahih:
Then We [retract and] hold it with Us for a brief grasp. (Al-Furqan [25] : 46)
Sherif Ahmeti:
Pastaj Ne e tërheqim pak nga pak (Al-Furqan [25] : 46)