Skip to main content

وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ   ( الشعراء: ٢٢٤ )

wal-shuʿarāu
وَٱلشُّعَرَآءُ
And the poets -
E poetët
yattabiʿuhumu
يَتَّبِعُهُمُ
follow them
i pasojnë ata
l-ghāwūna
ٱلْغَاوُۥنَ
the deviators
të devijuarit

Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon (aš-Šuʿarāʾ 26:224)

English Sahih:

And the poets – [only] the deviators follow them; (Ash-Shu'ara [26] : 224)

Sherif Ahmeti:

E për sa u përket poeteve (që Muhammedi nuk është i tillë), ata i ndjekin të humbrit (nga e vërteta) (Ash-Shu'ara [26] : 224)

1 Feti Mehdiu

Kurse poetët, ata kanë ithtarë të mbyturit në mëkate