Skip to main content

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ   ( الشعراء: ٧٠ )

idh
إِذْ
When
kur
qāla
قَالَ
he said
i tha
li-abīhi
لِأَبِيهِ
to his father
babait të vet
waqawmihi
وَقَوْمِهِۦ
and his people
dhe popullit të vet
مَا
"What
"Çfarë
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
(do) you worship?"
po adhuroni?"

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta'budoon (aš-Šuʿarāʾ 26:70)

English Sahih:

When he said to his father and his people, "What do you worship?" (Ash-Shu'ara [26] : 70)

Sherif Ahmeti:

Kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “çka jeni duke adhuruar?” (Ash-Shu'ara [26] : 70)

1 Feti Mehdiu

Kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “Çka adhuroni ju”