Skip to main content

هٰٓاَنْتُمْ اُولَاۤءِ تُحِبُّوْنَهُمْ وَلَا يُحِبُّوْنَكُمْ وَتُؤْمِنُوْنَ بِالْكِتٰبِ كُلِّهٖۚ وَاِذَا لَقُوْكُمْ قَالُوْٓا اٰمَنَّاۖ وَاِذَا خَلَوْا عَضُّوْا عَلَيْكُمُ الْاَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۗ قُلْ مُوْتُوْا بِغَيْظِكُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ  ( آل عمران: ١١٩ )

hāantum
هَٰٓأَنتُمْ
Lo! You are
Ja, ju jeni
ulāi
أُو۟لَآءِ
those
ata të cilët
tuḥibbūnahum
تُحِبُّونَهُمْ
you love them
i doni ata
walā
وَلَا
but not
e nuk
yuḥibbūnakum
يُحِبُّونَكُمْ
they love you
ju duan ata ju
watu'minūna
وَتُؤْمِنُونَ
and you believe
dhe ju besoni
bil-kitābi
بِٱلْكِتَٰبِ
in the Book -
në Librin
kullihi
كُلِّهِۦ
all of it
të tërin
wa-idhā
وَإِذَا
And when
e kur
laqūkum
لَقُوكُمْ
they meet you
ata ju takojnë ju
qālū
قَالُوٓا۟
they say
thonë
āmannā
ءَامَنَّا
"We believe"
"Ne besojmë"
wa-idhā
وَإِذَا
And when
e kur
khalaw
خَلَوْا۟
they are alone
vetmohen
ʿaḍḍū
عَضُّوا۟
they bite
i kafshojnë
ʿalaykumu
عَلَيْكُمُ
at you
kundër jush
l-anāmila
ٱلْأَنَامِلَ
the finger tips
majet e gishtërinjve
mina
مِنَ
(out) of
nga
l-ghayẓi
ٱلْغَيْظِۚ
[the] rage
mllefi
qul
قُلْ
Say
thuaj
mūtū
مُوتُوا۟
Die
"Vdisni
bighayẓikum
بِغَيْظِكُمْۗ
in your rage
me mllefin tuaj!"
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
(është) i Gjithëdijshëm
bidhāti
بِذَاتِ
of what
për atë çfarë posedojnë
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts"
gjokset.

Haaa antum ulaaa'i tuhibboonahum wa laa yuhibboonakum wa tu'minoona bil kitaabi kullihee wa izaa laqookum qaalooo aamannaa wa izaa khalaw 'addoo 'alaikumul anaamila minal ghaiz; qul mootoo bighai zikum; innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor (ʾĀl ʿImrān 3:119)

English Sahih:

Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in the Scripture – all of it. And when they meet you, they say, "We believe." But when they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts." (Ali 'Imran [3] : 119)

Sherif Ahmeti:

Ja, ju (muslimanë) jeni që i doni ata, e ata nuk u duanjuve. Madje ju i besoni librat në tërësi (të gjitha shpalljet), e kur u takojnë thonë:” Ne kemi besuar!” e kur veçohen, ata mllefi kundër grisin majet e gishtrinjve. Thuaju: “Vdisni me atë mllef tuajin!” All-llahu i di shumë mirë se çka mbajnë (të fshehtat) zemrat e tyre (Ali 'Imran [3] : 119)

1 Feti Mehdiu

Qe, ju jeni ata që i doni, por ata nuk u duan juve, dhe ju u besoni të tëra librave, e ata kur ju takojnë thonë “besojmë”, por sapo gjenden vetëm, nga zemrimi me ju, kafshojnë gishtrinjtë. Thuaju: “Plasni nga hidhërimi!” All-llahu me të vërtetë e di mirë çka ka në krahëror