Skip to main content

هٰٓاَنْتُمْ اُولَاۤءِ تُحِبُّوْنَهُمْ وَلَا يُحِبُّوْنَكُمْ وَتُؤْمِنُوْنَ بِالْكِتٰبِ كُلِّهٖۚ وَاِذَا لَقُوْكُمْ قَالُوْٓا اٰمَنَّاۖ وَاِذَا خَلَوْا عَضُّوْا عَلَيْكُمُ الْاَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۗ قُلْ مُوْتُوْا بِغَيْظِكُمْ ۗ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ  ( آل عمران: ١١٩ )

hāantum
هَٰٓأَنتُمْ
Lo! You are
ulāi
أُو۟لَآءِ
those
tuḥibbūnahum
تُحِبُّونَهُمْ
you love them
walā
وَلَا
but not
yuḥibbūnakum
يُحِبُّونَكُمْ
they love you
watu'minūna
وَتُؤْمِنُونَ
and you believe
bil-kitābi
بِٱلْكِتَٰبِ
in the Book -
kullihi
كُلِّهِۦ
all of it
wa-idhā
وَإِذَا
And when
laqūkum
لَقُوكُمْ
they meet you
qālū
قَالُوٓا۟
they say
āmannā
ءَامَنَّا
"We believe"
wa-idhā
وَإِذَا
And when
khalaw
خَلَوْا۟
they are alone
ʿaḍḍū
عَضُّوا۟
they bite
ʿalaykumu
عَلَيْكُمُ
at you
l-anāmila
ٱلْأَنَامِلَ
the finger tips
mina
مِنَ
(out) of
l-ghayẓi
ٱلْغَيْظِۚ
[the] rage
qul
قُلْ
Say
mūtū
مُوتُوا۟
Die
bighayẓikum
بِغَيْظِكُمْۗ
in your rage
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is) All-Knowing
bidhāti
بِذَاتِ
of what
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
(is in) the breasts"

Haaa antum ulaaa'i tuhibboonahum wa laa yuhibboonakum wa tu'minoona bil kitaabi kullihee wa izaa laqookum qaalooo aamannaa wa izaa khalaw 'addoo 'alaikumul anaamila minal ghaiz; qul mootoo bighai zikum; innal laaha 'aleemum bizaatis sudoor (ʾĀl ʿImrān 3:119)

Sahih International:

Here you are loving them but they are not loving you, while you believe in the Scripture – all of it. And when they meet you, they say, "We believe." But when they are alone, they bite their fingertips at you in rage. Say, "Die in your rage. Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts." (Ali 'Imran [3] : 119)

1 Mufti Taqi Usmani

Look, you are the ones who love them and they do not love you. You believe in all the books; (On the other hand,) when they meet you, they say, “We believe”, and when they are alone, they bite their finger-tips out of rage against you. Say, “May you perish in your rage.” Surely, Allah is All-Aware of what lies in the hearts.