Skip to main content

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُوْلٍ حَسَنٍ وَّاَنْۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًاۖ وَّكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۗ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَۙ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۚ قَالَ يٰمَرْيَمُ اَنّٰى لَكِ هٰذَا ۗ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ ۗ اِنَّ اللّٰهَ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۤءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ  ( آل عمران: ٣٧ )

fataqabbalahā
فَتَقَبَّلَهَا
So accepted her
Dhe e pranoi atë
rabbuhā
رَبُّهَا
her Lord
Zoti i saj
biqabūlin
بِقَبُولٍ
with acceptance
me pranim
ḥasanin
حَسَنٍ
good
të mirë
wa-anbatahā
وَأَنۢبَتَهَا
and made her grow
dhe e rriti atë
nabātan
نَبَاتًا
a growing
me rritje
ḥasanan
حَسَنًا
good
të bukur
wakaffalahā
وَكَفَّلَهَا
and put her in (the) care
dhe e la atë në përkujdesje
zakariyyā
زَكَرِيَّاۖ
(of) Zakariya
(të) Zekerijas
kullamā
كُلَّمَا
Whenever
saherë që
dakhala
دَخَلَ
entered
hynte
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon her
tek ajo
zakariyyā
زَكَرِيَّا
Zakariya
Zekerija
l-miḥ'rāba
ٱلْمِحْرَابَ
[the] prayer chamber
(në) mihrab (vendfalje)
wajada
وَجَدَ
he found
gjente
ʿindahā
عِندَهَا
with her
tek ajo
riz'qan
رِزْقًاۖ
provision
furnizim
qāla
قَالَ
He said
tha (Zekerija)
yāmaryamu
يَٰمَرْيَمُ
"O Maryam!
"Oj Merjem!
annā
أَنَّىٰ
From where
prej nga
laki
لَكِ
for you
për ty
hādhā
هَٰذَاۖ
(is) this?"
kjo (gjë)?"
qālat
قَالَتْ
She said
Thoshte (Merjem)
huwa
هُوَ
"This
"Ajo
min
مِنْ
(is)
[është]
ʿindi
عِندِ
from
prej
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
Allahut
inna
إِنَّ
Indeed
vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
yarzuqu
يَرْزُقُ
gives provision
furnizon
man
مَن
(to) whom
atë që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
dëshiron
bighayri
بِغَيْرِ
without
pa
ḥisābin
حِسَابٍ
measure"
llogari"

Fataqabbalahaa Rabbuhaa biqaboolin hasaninw wa ambatahaa nabaatan hasananw wa kaffalahaa Zakariyyaa kullamaa dakhala 'alaihaa Zakariyyal Mihraaba wajada 'indahaa rizqan qaala yaa Maryamu annaa laki haazaa qaalat huwa min 'indil laahi innal laaha yarzuqu mai yashaaa'u bighairi hisaab (ʾĀl ʿImrān 3:37)

English Sahih:

So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a good manner and put her in the care of Zechariah. Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision. He said, "O Mary, from where is this [coming] to you?" She said, "It is from Allah. Indeed, Allah provides for whom He wills without account." (Ali 'Imran [3] : 37)

Sherif Ahmeti:

Zoti i saj e pranoi premtimin e saj si është më mirë, e rriti me një edukatë të mirë e të plotë dhe e vuri nën kujdesin e Zekirjas. Sa herë që hynte Zekirjaja në mihrabin e saj gjente te ajo ushqimin e thonte: “Ai është nga All-llahu, se All-llahu atë që do pa masë e furnizon!” (Ali 'Imran [3] : 37)

1 Feti Mehdiu

Dhe Zoti i saj e pranoi me ëndje atë dhe e rriti mirë dhe ia la në besë Zekerijjaut. Sa herë që hynte Zekerijja te ajo në tempull, gjente ushqime te ajo. “Prej nga kjo, oj Merjeme?” i thoshte kurse ajo i përgjigjej, “Prej All-llahut, All-llahu e furnizon pa masë, kë do”