Skip to main content

وَمَكَرُوْا وَمَكَرَ اللّٰهُ ۗوَاللّٰهُ خَيْرُ الْمَاكِرِيْنَ ࣖ  ( آل عمران: ٥٤ )

wamakarū
وَمَكَرُوا۟
And they schemed
e ata planifikuan (një dredhi)
wamakara
وَمَكَرَ
and planned
dhe planifikoi
l-lahu
ٱللَّهُۖ
Allah
Allahu
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
e Allahu
khayru
خَيْرُ
(is the) best
(është) më i miri
l-mākirīna
ٱلْمَٰكِرِينَ
(of) the planners
(nga) planifikuesit

Wa makaroo wa makaral laahu wallaahu khairul maakireen (ʾĀl ʿImrān 3:54)

English Sahih:

And they [i.e., the disbelievers] planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. (Ali 'Imran [3] : 54)

Sherif Ahmeti:

E, ata (jehudië) i kurdisën një dredhi (mbytjen e Isait), All-llahu iu kundëvu dredhisë së tyre, All-llahu është asgjësuesi më i fuqishëm kundër atyre që bëjnë dredhi (Ali 'Imran [3] : 54)

1 Feti Mehdiu

Dhe bënë kurtha, por All-llahu ua këthen njëlloj. All-llahu i bën më së miri