يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوْهُهُمْ فِى النَّارِ يَقُوْلُوْنَ يٰلَيْتَنَآ اَطَعْنَا اللّٰهَ وَاَطَعْنَا الرَّسُوْلَا۠ ( الأحزاب: ٦٦ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
Ditën kur
tuqallabu
تُقَلَّبُ
will be turned about
do të përmbysen
wujūhuhum
وُجُوهُهُمْ
their faces
fytyrat e tyre
fī
فِى
in
në
l-nāri
ٱلنَّارِ
the Fire
zjarr
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they will say
ata (do të) thonë
yālaytanā
يَٰلَيْتَنَآ
"O we wish
"Ah sikur ne
aṭaʿnā
أَطَعْنَا
we (had) obeyed
t'i bindeshim
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahut
wa-aṭaʿnā
وَأَطَعْنَا
and obeyed
dhe t'i bindeshim
l-rasūlā
ٱلرَّسُولَا۠
the Messenger!"
të dërguarit!"
Yawma tuqallabu wujoohuhum fin Naari yaqooloona yaa laitanaaa ata'nal laaha wa ata'nar Rasoolaa (al-ʾAḥzāb 33:66)
English Sahih:
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger." (Al-Ahzab [33] : 66)
Sherif Ahmeti:
Ditën kur fytyrat e tyre do të përmbysen në zjarr e thonë: “Të mjerët ne, ta kishim adhuruar All-llahun e respektuar të dërguarin!” (Al-Ahzab [33] : 66)