اَفْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَمْ بِهٖ جِنَّةٌ ۗبَلِ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ فِى الْعَذَابِ وَالضَّلٰلِ الْبَعِيْدِ ( سبإ: ٨ )
aftarā
أَفْتَرَىٰ
Has he invented
A po trillon ai
ʿalā
عَلَى
about
ndaj
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
kadhiban
كَذِبًا
a lie
gënjeshtër
am
أَم
or
apo
bihi
بِهِۦ
in him
në të (ka)
jinnatun
جِنَّةٌۢۗ
(is) madness?"
çmenduri?
bali
بَلِ
Nay
Jo por
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
lā
لَا
(do) not
nuk
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
besojnë
bil-ākhirati
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
në jetën e fundit
fī
فِى
(will be) in
(janë) në
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
the punishment
dënim
wal-ḍalāli
وَٱلضَّلَٰلِ
and error
dhe devijim
l-baʿīdi
ٱلْبَعِيدِ
far
të largët.
Aftaraa 'alal laahi kaziban am bihee jinnah; balil lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati fil'azaabi waddad laalil ba'eed (Sabaʾ 34:8)
English Sahih:
Has he invented about Allah a lie or is there in him madness?" Rather, they who do not believe in the Hereafter will be in the punishment and [are in] extreme error. (Saba [34] : 8)
Sherif Ahmeti:
A është duke krijuar gënjeshtër ndaj All-llahut, apo e ka kapur çmendia?” Jo, por ata që nuk besojnë botën e ardhme, janë të dënuar përjetë, e tash në humbje të pambarim (Saba [34] : 8)