Skip to main content
أَفْتَرَىٰ
Измыслил ли он
عَلَى
на
ٱللَّهِ
Аллаха
كَذِبًا
ложь
أَم
или
بِهِۦ
в нём
جِنَّةٌۢۗ
одержимость?»
بَلِ
Нет!
ٱلَّذِينَ
Те, которые
لَا
не
يُؤْمِنُونَ
верят
بِٱلْءَاخِرَةِ
в Последнюю жизнь
فِى
в
ٱلْعَذَابِ
наказании
وَٱلضَّلَٰلِ
и заблуждении
ٱلْبَعِيدِ
далёком!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Измыслил ли он ложь об Аллахе, или же он является бесноватым?». О нет! Те, которые не веруют в Последнюю жизнь, будут подвергнуты мучениям и пребывают в глубоком заблуждении.

1 Абу Адель | Abu Adel

Измыслил ли он [имея в виду Пророка] на Аллаха ложь, или в нем (есть) одержимость (бесами)?» Нет [совсем не так, как говорят неверующие] (так как Мухаммад – правдивейший из правдивых)! Те, которые не верят в Вечную жизнь, (окажутся) (в Вечной жизни) в наказании и (в этом мире) (они пребывают) (в) далеком заблуждении!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Он ли выдумал ложь о Боге, или в нем умопомешательство бесовское". Напротив, неверующие в будущую жизнь в страдании и крайнем заблуждении.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость?" Да, те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Измыслил ли он на Аллаха ложь, или же он - одержимый?" Вовсе нет. Это те, которые не веруют в будущую жизнь, будут подвергнуты наказанию и пребывают в глубоком заблуждении.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Измыслил ли этот человек на Аллаха ложь о том, что Аллах воскресит мёртвых, или же он - одержимый, который не осознаёт, что он говорит?" На самом деле дело не таково, как они говорят; те, которые не верят в Судный день и в будущую жизнь, будут подвергнуты тогда наказанию и пребудут в муках, а в земном мире они находятся в заблуждении и далеки от прямого пути истины.

6 Порохова | V. Porokhova

Он ложь измыслил на Аллаха Или в него вселился (бес)?" Но нет! Лишь те, кто в будущую жизнь не верит, (Там) в муках (будут пребывать), (А здесь) находятся в глубоком заблужденье.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Измыслил ли он ложь об Аллахе, или же он является бесноватым?» О нет! Те, которые не веруют в Последнюю жизнь, будут подвергнуты мучениям и пребывают в глубоком заблуждении.

Неужели он осмелился возвести навет на Аллаха? А может быть, он был всего лишь одержимым безумцем? Тогда в его поведении нет ничего удивительного, потому что от безумцев можно ожидать, чего угодно. Неверующие говорят эти слова только по причине своего упрямства и беззакония. Они прекрасно знают, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, был самым правдивым и благоразумным человеком, и поэтому они питают к нему величайшую вражду и расходуют свои силы и богатство для отвращения людей от его учения. Они называют его лжецом и безумцем, но если бы он был таковым, то они не стали бы обращать внимания на его призыв. Разумные люди не обращают внимания на речи одержимых и не придают им никакого значения. Если бы не упрямство и беззаконие нечестивцев, то они тотчас вняли бы его проповедям и ответили на его призыв. Однако знамения и увещевания не приносят пользы неверующим людям, и поэтому Всевышний подчеркнул, что подобные слова могут сказать только люди, не уверовавшие в Последнюю жизнь. Они будут подвергнуты наказанию и пребывают в глубоком заблуждении, а потому они несчастны и далеки от истины. А кто может быть более несчастным и более заблудшим, чем люди, которые считают невозможным воскрешение, отвергают посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, высмеивают его пречистое учение и нарекают истину ложью, а ложь и заблуждение - истиной?