اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ ( الصافات: ١٧٦ )
afabiʿadhābinā
أَفَبِعَذَابِنَا
Then is (it) for Our punishment
Vallë a dënimin Tonë
yastaʿjilūna
يَسْتَعْجِلُونَ
they hasten?
ata po e shpejtojnë?
Afabi'azaabinaa yasta'jiloon (aṣ-Ṣāffāt 37:176)
English Sahih:
Then for Our punishment are they impatient? (As-Saffat [37] : 176)
Sherif Ahmeti:
A mos po kërkojnë shpejtimin e ndëshkimit tonë (As-Saffat [37] : 176)