Skip to main content

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ ۚ   ( الصافات: ٨٥ )

idh
إِذْ
When
Kur
qāla
قَالَ
he said
ai i tha
li-abīhi
لِأَبِيهِ
to his father
babait të tij
waqawmihi
وَقَوْمِهِۦ
and his people
dhe popullit të tij
mādhā
مَاذَا
"What is it
"Çfarë
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship?
po adhuroni?

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maazaa ta'budoon (aṣ-Ṣāffāt 37:85)

English Sahih:

[And] when he said to his father and his people, "What do you worship? (As-Saffat [37] : 85)

Sherif Ahmeti:

Kur babait të vet dhe popullit të vet i tha: “çka është ajo që ju adhuroni?” (As-Saffat [37] : 85)

1 Feti Mehdiu

Kur i tha babës së vet dhe popullit të vet: “Çka adhuroni