Skip to main content

فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا بِاللّٰهِ وَاعْتَصَمُوْا بِهٖ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِيْ رَحْمَةٍ مِّنْهُ وَفَضْلٍۙ وَّيَهْدِيْهِمْ اِلَيْهِ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًاۗ   ( النساء: ١٧٥ )

fa-ammā
فَأَمَّا
So as for
E sa u përket
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
atyre të cilët
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
besuan
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
në Allahun
wa-iʿ'taṣamū
وَٱعْتَصَمُوا۟
and held fast
dhe u kapën fuqishëm
bihi
بِهِۦ
to Him
për Të
fasayud'khiluhum
فَسَيُدْخِلُهُمْ
then He will admit them
atëherë Ai do t'i fusë ata
فِى
in
raḥmatin
رَحْمَةٍ
Mercy
mëshirë
min'hu
مِّنْهُ
from Himself
prej Tij
wafaḍlin
وَفَضْلٍ
and Bounty
dhe mirësi
wayahdīhim
وَيَهْدِيهِمْ
and will guide them
dhe do t'i udhëzojë ata
ilayhi
إِلَيْهِ
to Himself
tek Ai
ṣirāṭan
صِرَٰطًا
(on) a way
(në) një rrugë
mus'taqīman
مُّسْتَقِيمًا
straight
të drejtë.

Fa ammal lazeena aamanoo billaahi wa'tasamoo bihee fasa yudkhiluhum fee rah matim minhu wa fadlinw wa yahdeehim ilaihi Siraatam Mustaqeema (an-Nisāʾ 4:175)

English Sahih:

So those who believe in Allah and hold fast to Him – He will admit them to mercy from Himself and bounty and guide them to Himself on a straight path. (An-Nisa [4] : 175)

Sherif Ahmeti:

Ata që i besuan All-llahut dhe iu përmbajtën Atij (librit të Tij), Aido t’i fusë në mëshirën (Xhennetin) e Tij dhe do t’i gradojë e do t’i udhëzojë për në rrugë të drejtë (An-Nisa [4] : 175)

1 Feti Mehdiu

Sa u përket atyre që besojnë All-llahun dhe i përmbahen atij besimi, Ai me siguri do t’i shtjerë në mëshirën dhe mirësinë e Tij, dhe do t’i udhëzojë rrugës së drejtë të Tij