Skip to main content

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظّٰلِمِيْنَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ   ( غافر: ٥٢ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
Ditën kur
لَا
not
nuk
yanfaʿu
يَنفَعُ
will benefit
do t'u bëjë dobi
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
zullumqarëve
maʿdhiratuhum
مَعْذِرَتُهُمْۖ
their excuse
arsyetimi i tyre
walahumu
وَلَهُمُ
and for them
dhe për ta (është)
l-laʿnatu
ٱللَّعْنَةُ
(is) the curse
mallkimi
walahum
وَلَهُمْ
and for them
dhe për ta (është)
sūu
سُوٓءُ
(is the) worst
ligësia
l-dāri
ٱلدَّارِ
home
e shtëpisë.

Yawma laa yanfa'uz zaalimeena ma'ziratuhum wa lahumul la'natu wa lahum soooud daar (Ghāfir 40:52)

English Sahih:

The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home [i.e., Hell]. (Ghafir [40] : 52)

Sherif Ahmeti:

Në ditën kur zullumqarëve nuk u bën dobi arsyetimi i tyre, ata janë të mallkuar dhe ata e kanë vendin e keq (Ghafir [40] : 52)

1 Feti Mehdiu

Atë ditë kur përdhunuesve nuk u bën dobi arsyetimi i tyre. Ata i pret mallkimi dhe vendbanimi më i keq