Skip to main content

اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَنْعَامَ لِتَرْكَبُوْا مِنْهَا وَمِنْهَا تَأْكُلُوْنَۖ  ( غافر: ٧٩ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu (është)
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
Ai i Cili
jaʿala
جَعَلَ
made
bëri
lakumu
لَكُمُ
for you
për ju
l-anʿāma
ٱلْأَنْعَٰمَ
the cattle
bagëtitë
litarkabū
لِتَرْكَبُوا۟
that you may ride
që ju të hipni
min'hā
مِنْهَا
some of them
(në disa) prej tyre
wamin'hā
وَمِنْهَا
and some of them
e disa prej tyre
takulūna
تَأْكُلُونَ
you eat
ju i hani.

Allaahul lazee ja'ala lakumul an'aama litarkaboo minhaa wa minhaa taakuloon (Ghāfir 40:79)

English Sahih:

It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat. (Ghafir [40] : 79)

Sherif Ahmeti:

All-llahu është Ai që për ju i krijoi kafshëët që disave t’u hipni prej disave të ushqeheni (Ghafir [40] : 79)

1 Feti Mehdiu

All-llahu është ai i cili për ju ka krijuar kafshë, në disa të hipni, kurse nga disa të hani