Skip to main content

اَللّٰهُ لَطِيْفٌۢ بِعِبَادِهٖ يَرْزُقُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَهُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيْزُ ࣖ   ( الشورى: ١٩ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu (është)
laṭīfun
لَطِيفٌۢ
(is) Subtle
i Butë
biʿibādihi
بِعِبَادِهِۦ
with His slaves;
me robërit e Tij.
yarzuqu
يَرْزُقُ
He gives provision
Ai furnizon
man
مَن
(to) whom
këdo që
yashāu
يَشَآءُۖ
He wills
Ai dëshiron
wahuwa
وَهُوَ
And He
dhe Ai (është)
l-qawiyu
ٱلْقَوِىُّ
(is) the All-Strong
i Forti
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
i Pamposhturi.

Allahu lateefum bi'ibaadihee yarzuqu mai yashaaa'u wa Huwal Qawiyyul 'Azeez (aš-Šūrā 42:19)

English Sahih:

Allah is Subtle with His servants; He gives provision to whom He wills. And He is the Powerful, the Exalted in Might. (Ash-Shuraa [42] : 19)

Sherif Ahmeti:

All-llahu është shumë bamirës për robërit e vet; Ai e begaton atë që do; Ai është i gjithfuqishmi, ngadhënjyesi (Ash-Shuraa [42] : 19)

1 Feti Mehdiu

All-llahu është i mirë ndaj robërve të vet, Ai i jep furnizim kujt të dojë dhe ai është i fort i fuqishëm