Skip to main content

لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِۗ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيْمُ   ( الشورى: ٤ )

lahu
لَهُۥ
To Him
Atij (i përket)
مَا
(belong) whatever
ajo çfarë (është)
فِى
(is) in
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
qiej
wamā
وَمَا
and whatever
dhe ajo çfarë (është)
فِى
(is) in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِۖ
the earth
tokë
wahuwa
وَهُوَ
and He
dhe Ai (është)
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
i Lartësuari
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the Most Great
Madhështori.

Lahoo maa fis samaa waati wa maa fil ardi wa Huwal 'Aliyul 'Azeem (aš-Šūrā 42:4)

English Sahih:

To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, and He is the Most High, the Most Great. (Ash-Shuraa [42] : 4)

Sherif Ahmeti:

Vetëm e Tij është ç’ka në qiej dhe ç’ka në tokë dhe Ai është Mbizotëruesi, i Madhëruari (Ash-Shuraa [42] : 4)

1 Feti Mehdiu

TË atij janë çka nka në qiej dhe në tokë, dhe Ai është i madh dhe i lartmadhërishëm