Skip to main content

لِتَسْتَوٗا عَلٰى ظُهُوْرِهٖ ثُمَّ تَذْكُرُوْا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ اِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُوْلُوْا سُبْحٰنَ الَّذِيْ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقْرِنِيْنَۙ   ( الزخرف: ١٣ )

litastawū
لِتَسْتَوُۥا۟
That you may sit firmly
Që të qëndroni
ʿalā
عَلَىٰ
on
mbi
ẓuhūrihi
ظُهُورِهِۦ
their backs
shpinat e tyre
thumma
ثُمَّ
then
pastaj
tadhkurū
تَذْكُرُوا۟
remember
ta kujtoni
niʿ'mata
نِعْمَةَ
(the) favor
dhuntinë
rabbikum
رَبِّكُمْ
(of) your Lord
e Zotit tuaj
idhā
إِذَا
when
kur
is'tawaytum
ٱسْتَوَيْتُمْ
you sit firmly
të vendoseni
ʿalayhi
عَلَيْهِ
on them
mbi to
wataqūlū
وَتَقُولُوا۟
and say
e të thoni
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
"Glory be (to)
"Lartësuar qoftë
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
Ai i Cili
sakhara
سَخَّرَ
has subjected
e nënshtroi
lanā
لَنَا
to us
për ne
hādhā
هَٰذَا
this
këtë
wamā
وَمَا
and not
dhe nuk
kunnā
كُنَّا
we were
ne do të ishim
lahu
لَهُۥ
of it
për të
muq'rinīna
مُقْرِنِينَ
capable
të aftë.

Litastawoo 'alaa zuhoorihee summa tazkuroo ni'mata Rabbikum izastawaitum 'alaihi wa taqooloo Subhaanal lazee sakhkhara lana haaza wa maa kunnaa lahoo muqrineen (az-Zukhruf 43:13)

English Sahih:

That you may settle yourselves upon their backs and then remember the favor of your Lord when you have settled upon them and say, "Exalted is He who has subjected this to us, and we could not have [otherwise] subdued it. (Az-Zukhruf [43] : 13)

Sherif Ahmeti:

Të uleni mbi to dhe atëherë, pasi të jeni vendosur mbi to, ta përkujtoni të mirën që u dha Zoti juaj e të thoni: “Falënderuar qoftë Ai që i nënshtroi këto për neve, sepse ne nuk do të kishim mundësi ta bënim këtë (Az-Zukhruf [43] : 13)

1 Feti Mehdiu

Që të vendoseni mbi ta dhe që të kujtoni dhuntitë e Zotit tuaj e të thuani: “Qoftë lavdëruar ai i cili na i ka nënshtruar këta. Ne këtë nuk do të mund ta bënim