اَلْاَخِلَّاۤءُ يَوْمَىِٕذٍۢ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الْمُتَّقِيْنَ ۗ ࣖ ( الزخرف: ٦٧ )
al-akhilāu
ٱلْأَخِلَّآءُ
Friends
Jaranët
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍۭ
that Day
atë ditë
baʿḍuhum
بَعْضُهُمْ
some of them
disa prej tyre
libaʿḍin
لِبَعْضٍ
to others
me disa (të tjerë)
ʿaduwwun
عَدُوٌّ
(will be) enemies
(do të jenë) armiq
illā
إِلَّا
except
përveç
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
të druajturve.
Al akhillaaa'u Yawma'izim ba'duhum liba'din 'aduwwun illal muttaqeen (az-Zukhruf 43:67)
English Sahih:
Close friends, that Day, will be enemies to each other, except for the righteous (Az-Zukhruf [43] : 67)
Sherif Ahmeti:
Atë ditë shokët e ngushtë do të jenë armiq të njeri-tjetrit, përveç atyre që ishin të sinqertë në miqësi (Az-Zukhruf [43] : 67)