Skip to main content

اِنَّآ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيْحًا صَرْصَرًا فِيْ يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّۙ   ( القمر: ١٩ )

innā
إِنَّآ
Indeed We
Vërtet Ne
arsalnā
أَرْسَلْنَا
[We] sent
dërguam
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
upon them
mbi ta
rīḥan
رِيحًا
a wind
një erë
ṣarṣaran
صَرْصَرًا
furious
të stuhishme
فِى
on
yawmi
يَوْمِ
a day
një ditë
naḥsin
نَحْسٍ
(of) misfortune
ogurzezë
mus'tamirrin
مُّسْتَمِرٍّ
continuous
të vazhdueshme.

Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr (al-Q̈amar 54:19)

English Sahih:

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune, (Al-Qamar [54] : 19)

Sherif Ahmeti:

Atyre Nenjë ditë fatkeqe të përjetshme u lëshuamnjë erë të fortë (Al-Qamar [54] : 19)

1 Feti Mehdiu

Ne atyre u dërguam, ditën e kobshme, një erë të ftohtë që fryente pa u ndalur