ءَاُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْۢ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ اَشِرٌ ( القمر: ٢٥ )
a-ul'qiya
أَءُلْقِىَ
Has been sent
A iu përcoll
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
the Reminder
mesazhi
ʿalayhi
عَلَيْهِ
to him
atij
min
مِنۢ
from
nga
bayninā
بَيْنِنَا
among us?
mesi ynë?
bal
بَلْ
Nay
Jo, por
huwa
هُوَ
he
ai (është)
kadhābun
كَذَّابٌ
(is) a liar
një gënjeshtar i madh
ashirun
أَشِرٌ
insolent"
mendjemadh.
'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir (al-Q̈amar 54:25)
English Sahih:
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar." (Al-Qamar [54] : 25)
Sherif Ahmeti:
A, atij nga mesi jonë iu dha shpallja? Jo, por ai është një gënjeshtar mendjemadh (Al-Qamar [54] : 25)