Skip to main content

وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوْ كَذَّبَ بِاٰيٰتِهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ  ( الأنعام: ٢١ )

waman
وَمَنْ
And who
Dhe kush
aẓlamu
أَظْلَمُ
(is) more unjust
(është) më i padrejtë
mimmani
مِمَّنِ
than (he) who
se ai i cili
if'tarā
ٱفْتَرَىٰ
invents
ka shpifur
ʿalā
عَلَى
against
kundër
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
kadhiban
كَذِبًا
a lie
një gënjeshtër
aw
أَوْ
or
apo
kadhaba
كَذَّبَ
rejects
ka përgënjeshtruar
biāyātihi
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۗ
His Signs?
shenjat e Tij?
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed
Vërtet
لَا
not
nuk
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
will be successful
shpëtojnë
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers
zullumqarët.

Wa man azlamu mim manif tara 'alal laahi kaziban aw kazzaba bi Aayaatih; innahoo laa yuflihuz zaalimoon (al-ʾAnʿām 6:21)

English Sahih:

And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed. (Al-An'am [6] : 21)

Sherif Ahmeti:

Kush është më mizor se ai që ndaj All-llahut shpif gënjeshtra apo ka përgënjeshtruar faktet e Tij? S’ka dyshim, shpifësit dhe gënjeshtarëtnuk kanë shpëtim (Al-An'am [6] : 21)

1 Feti Mehdiu

Kush është më mizor se ai që shpif gënjeshtra për All-llahun ose përgënjeshtron argumentet e tij? Ai, me siguri nuk i shpëton mizorët