Skip to main content

وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ   ( القلم: ٢٥ )

waghadaw
وَغَدَوْا۟
And they went early
Dhe ata shkuan herët
ʿalā
عَلَىٰ
with
drejt
ḥardin
حَرْدٍ
determination
një synimi
qādirīna
قَٰدِرِينَ
able
të aftë (të vendosur për t'i penguar të varfrit).

Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen (al-Q̈alam 68:25)

English Sahih:

And they went early in determination, [assuming themselves] able. (Al-Qalam [68] : 25)

Sherif Ahmeti:

Të mos lejojnë të afrohet sot në të asnjë i varfër (Al-Qalam [68] : 25)

1 Feti Mehdiu

Dhe shkuan, të vendosur përzbatimin (e asaj që thanë)