يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ ( الحاقة: ٢٧ )
yālaytahā
يَٰلَيْتَهَا
O! I wish it
Ah sikur
kānati
كَانَتِ
had been
ajo (vdekja) të ishte
l-qāḍiyata
ٱلْقَاضِيَةَ
the end
përfundimi.
Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:27)
English Sahih:
I wish it [i.e., my death] had been the decisive one. (Al-Haqqah [69] : 27)
Sherif Ahmeti:
Ah, sikur të kishte qenë ajo (vdekja e parë) mbarim i amshueshëm për mua (Al-Haqqah [69] : 27)