Skip to main content

وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ  ( الحاقة: ٩ )

wajāa
وَجَآءَ
And came
Dhe erdhi
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
faraoni
waman
وَمَن
and (those)
dhe ata të cilët
qablahu
قَبْلَهُۥ
before him
(ishin) para tij
wal-mu'tafikātu
وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ
and the overturned cities
dhe të përmbysurit
bil-khāṭi-ati
بِٱلْخَاطِئَةِ
with sin
me mëkate.

Wa jaaa'a Firawnu wa man qablahoo wal mu'tafikaatu bilhaati'ah (al-Ḥāq̈q̈ah 69:9)

English Sahih:

And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin. (Al-Haqqah [69] : 9)

Sherif Ahmeti:

Erdhi faraoni dhe ata që ishin para tij si dhe të përmbysurit (fshatrat e popullit të Lutit), me punë të gabuara (Al-Haqqah [69] : 9)

1 Feti Mehdiu

Edhe Faraoni dhe ata para tij, mëkatarë, kanë gabuar