قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌۙ ( الأعراف: ١٠٩ )
qāla
قَالَ
Said
Tha
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
paria
min
مِن
of
nga
qawmi
قَوْمِ
(the) people
populli
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
i Faraonit
inna
إِنَّ
"Indeed
"Vërtet
hādhā
هَٰذَا
this
ky (është)
lasāḥirun
لَسَٰحِرٌ
(is) surely a magician -
sigurisht një magjistar
ʿalīmun
عَلِيمٌ
learned
i ditur.
Qaalal mala-u min qawmi Fir'awna inna haazaa lasaa hirun 'aleem (al-ʾAʿrāf 7:109)
English Sahih:
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician (Al-A'raf [7] : 109)
Sherif Ahmeti:
Rrethi i parisë nga populli i faraonit tha: “Ky nuk është tjetër pos magjistar i përsosur” (Al-A'raf [7] : 109)