Skip to main content

قَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لِلَّذِيْنَ اسْتُضْعِفُوْا لِمَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ اَتَعْلَمُوْنَ اَنَّ صٰلِحًا مُّرْسَلٌ مِّنْ رَّبِّهٖۗ قَالُوْٓا اِنَّا بِمَآ اُرْسِلَ بِهٖ مُؤْمِنُوْنَ   ( الأعراف: ٧٥ )

qāla
قَالَ
Said
Tha
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
paria
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
të cilët
is'takbarū
ٱسْتَكْبَرُوا۟
were arrogant
ishin arrogantë
min
مِن
among
nga
qawmihi
قَوْمِهِۦ
his people
populli i tij
lilladhīna
لِلَّذِينَ
to those who
atyre të cilët
us'tuḍ'ʿifū
ٱسْتُضْعِفُوا۟
were oppressed -
ishin të shtypur
liman
لِمَنْ
[to] those who
atyre që
āmana
ءَامَنَ
believed
besuan
min'hum
مِنْهُمْ
among them
prej tyre
ataʿlamūna
أَتَعْلَمُونَ
"Do you know
"A e dini
anna
أَنَّ
that
se
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
Salih
Salihu
mur'salun
مُّرْسَلٌ
(is the) one sent
(është) i dërguar
min
مِّن
from
nga
rabbihi
رَّبِّهِۦۚ
his Lord?"
Zoti i tij?"
qālū
قَالُوٓا۟
They said
Ata thanë
innā
إِنَّا
"Indeed we
"Vërtet ne
bimā
بِمَآ
in what
në atë çfarë
ur'sila
أُرْسِلَ
he has been sent
ai është dërguar
bihi
بِهِۦ
with [it]
me të
mu'minūna
مُؤْمِنُونَ
(are) believers"
(jemi) besimtarë".

Qaalal mala ul lazeenas takbaroo min qawmihee lillazeenas tud'ifoo liman aamana minhum ata'almoona anna Saaliham mursalum mir Rabbih; qaalooo innaa bimaaa ursila bihee mu'minoon (al-ʾAʿrāf 7:75)

English Sahih:

Said the eminent ones who were arrogant among his people to those who were oppressed – to those who believed among them, "Do you [actually] know that Saleh is sent from his Lord?" They said, "Indeed we, in that with which he was sent, are believers." (Al-A'raf [7] : 75)

Sherif Ahmeti:

Krerët kryelartë nga populli i tij thanë atyre që ishin më të dobët e që kishin besuar: “A e dini se me të vërtetë Salihu është i dërguar nga Zoti i tij?” Ata thanë: “Vërtet, ne jemi besimtarë të asaj me çka është dërguar” (Al-A'raf [7] : 75)

1 Feti Mehdiu

Kryeparët e popullit të tij, ata që bënë mendjemadhësi, u thanë atyre të dobtëve nga mesi i tyre të cilët besuan: “A e pranoni ju se Salihu është i dërguar nga Zoti i vet?” Ata thanë: “Ne i besojmë me të vërtetë tërë asaj që është dërguar me anë të tij”