وَّاَنَّهٗ كَانَ يَقُوْلُ سَفِيْهُنَا عَلَى اللّٰهِ شَطَطًاۖ ( الجن: ٤ )
wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that he
Dhe se vërtet
kāna
كَانَ
used
ishte
yaqūlu
يَقُولُ
(to) speak -
duke thënë
safīhunā
سَفِيهُنَا
the foolish among us
një mendjelehtë nga ne
ʿalā
عَلَى
against
për
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahun
shaṭaṭan
شَطَطًا
an excessive transgression
fjalë të tepruara.
Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa (al-Jinn 72:4)
English Sahih:
And that our foolish one [i.e., Iblees] has been saying about Allah an excessive transgression. (Al-Jinn [72] : 4)
Sherif Ahmeti:
S’ka dshim se ai mendjelehti jonë fliste të pavërteta ndaj All-llahut (Al-Jinn [72] : 4)