Skip to main content

اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا   ( الانسان: ٤ )

innā
إِنَّآ
Indeed We
Vërtet Ne
aʿtadnā
أَعْتَدْنَا
[We] have prepared
kemi përgatitur
lil'kāfirīna
لِلْكَٰفِرِينَ
for the disbelievers
për mohuesit
salāsilā
سَلَٰسِلَا۟
chains
zinxhirë
wa-aghlālan
وَأَغْلَٰلًا
and shackles
dhe pranga
wasaʿīran
وَسَعِيرًا
and a Blazing Fire
dhe zjarr.

Innaaa a'tadnaa lilkaa fireena salaasila wa aghlaalanw wa sa'eeraa (al-ʾInsān 76:4)

English Sahih:

Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. (Al-Insan [76] : 4)

Sherif Ahmeti:

Ne për jobesimtërët kemi përgatitur zinxhirë, pranga e zjarr (Al-Insan [76] : 4)

1 Feti Mehdiu

Ne për mosbesimtarët kemi përgatitur pranga dhe zingjirë e zjarr të këndellur