Skip to main content

وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ مَوْلٰىكُمْ ۗنِعْمَ الْمَوْلٰى وَنِعْمَ النَّصِيْرُ ۔  ( الأنفال: ٤٠ )

wa-in
وَإِن
And if
E nëse
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
they turn away
ata e kthejnë shpinën
fa-iʿ'lamū
فَٱعْلَمُوٓا۟
then know
atëherë dini
anna
أَنَّ
that
se vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
mawlākum
مَوْلَىٰكُمْۚ
(is) your Protector
(është) Mbrojtësi juaj.
niʿ'ma
نِعْمَ
Excellent
Sa i mirë
l-mawlā
ٱلْمَوْلَىٰ
(is) the Protector
Mbrojtësi
waniʿ'ma
وَنِعْمَ
and Excellent
dhe sa i mirë
l-naṣīru
ٱلنَّصِيرُ
(is) the Helper
Ndihmësi.

Wa in tawallaw fa'lamooo annal laaha mawlaakum; ni'mal mawlaa wa ni'man naseer (al-ʾAnfāl 8:40)

English Sahih:

But if they turn away – then know that Allah is your protector. Excellent is the protector, and excellent is the helper. (Al-Anfal [8] : 40)

Sherif Ahmeti:

Po nëse refuzojnë, ta dini se All-llahu është mbrojtës i juaji. E, sa mbikëqyrës e ndihmës i mirë është Ai (Al-Anfal [8] : 40)

1 Feti Mehdiu

Por nëse ia kthejnë shpinën, ta dini se All-llahu është mbrojtësi juaj. Sa mbrojtës i mirë është Ai dhe ndihmës fantastik