Skip to main content

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ  ( التكوير: ١٨ )

wal-ṣub'ḥi
وَٱلصُّبْحِ
And the dawn
Për mëngjesin
idhā
إِذَا
when
kur
tanaffasa
تَنَفَّسَ
it breathes
merr frymë.

Wassubhi izaa tanaffas (at-Takwīr 81:18)

English Sahih:

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs] (At-Takwir [81] : 18)

Sherif Ahmeti:

Pasha agimin kur ia shkrep (At-Takwir [81] : 18)

1 Feti Mehdiu

Dhe agimin kur zbardhohet