بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۖ ( الأعلى: ١٦ )
bal
بَلْ
Nay!
Por
tu'thirūna
تُؤْثِرُونَ
You prefer
ju i jepni përparësi
l-ḥayata
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
jetës
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
së kësaj bote
Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa (al-ʾAʿlā 87:16)
English Sahih:
But you prefer the worldly life, (Al-A'la [87] : 16)
Sherif Ahmeti:
Po ju i jepni përparësi jetës së dunjasë (Al-A'la [87] : 16)