Skip to main content
بَلْ
Но наоборот
تُؤْثِرُونَ
вы предпочитаете
ٱلْحَيَوٰةَ
жизнь
ٱلدُّنْيَا
ближайшую

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,

1 Абу Адель | Abu Adel

Но наоборот, вы (о, люди) (более) предпочитаете жизнь в этом мире [не совершаете то, что повелевает Аллах Всевышний, а устремляетесь к преходящим наслаждениям этого мира],

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Высоко цените вы здешнюю жизнь;

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Да, вы предпочитаете жизнь ближайшую,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но нет же! Вы предпочитаете жизнь здешнюю,

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Вы не совершали добрых деяний, ведущих к преуспеванию, а уделяли больше внимания земной жизни, предпочитая её жизни будущей.

6 Порохова | V. Porokhova

Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,