Skip to main content

اَوَلَا يَرَوْنَ اَنَّهُمْ يُفْتَنُوْنَ فِيْ كُلِّ عَامٍ مَّرَّةً اَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ لَا يَتُوْبُوْنَ وَلَا هُمْ يَذَّكَّرُوْنَ   ( التوبة: ١٢٦ )

awalā
أَوَلَا
Do not
A nuk
yarawna
يَرَوْنَ
they see
shohin
annahum
أَنَّهُمْ
that they
se vërtet ata
yuf'tanūna
يُفْتَنُونَ
are tried
sprovohen
فِى
[in]
kulli
كُلِّ
every
çdo
ʿāmin
عَامٍ
year
vit
marratan
مَّرَّةً
once
një herë
aw
أَوْ
or
apo
marratayni
مَرَّتَيْنِ
twice?
dy herë
thumma
ثُمَّ
Yet
pastaj
لَا
not
nuk
yatūbūna
يَتُوبُونَ
they turn (in repentance)
pendohen
walā
وَلَا
and not
dhe nuk
hum
هُمْ
they
ata
yadhakkarūna
يَذَّكَّرُونَ
pay heed
përkujtojnë.

Awalaa yarawna annahum yuftanoona fee kulli 'aamim marratan aw marrataini summa laa yatooboona wa laa hum yazzakkkaroon (at-Tawbah 9:126)

English Sahih:

Do they not see that they are tried every year once or twice but then they do not repent nor do they remember? (At-Tawbah [9] : 126)

Sherif Ahmeti:

A nuk e shohin ata se për çdo vit sprovohen një herë apo dy herë, e përsëri nuk pendohen e as nuk përkujtohen (At-Tawbah [9] : 126)

1 Feti Mehdiu

A nuk i shohin ata se për çdo vjet njëherë, apo dy herë, bijnë në sprovë, dhe prap as pendohen e as mbledhin mendjen