Skip to main content

وَمَا مَنَعَهُمْ اَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقٰتُهُمْ اِلَّآ اَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَبِرَسُوْلِهٖ وَلَا يَأْتُوْنَ الصَّلٰوةَ اِلَّا وَهُمْ كُسَالٰى وَلَا يُنْفِقُوْنَ اِلَّا وَهُمْ كٰرِهُوْنَ   ( التوبة: ٥٤ )

wamā
وَمَا
And not
Dhe nuk
manaʿahum
مَنَعَهُمْ
prevents them
i pengoi ata
an
أَن
that
që të
tuq'bala
تُقْبَلَ
is accepted
pranohen
min'hum
مِنْهُمْ
from them
prej tyre
nafaqātuhum
نَفَقَٰتُهُمْ
their contributions
shpenzimet e tyre
illā
إِلَّآ
except
përveç
annahum
أَنَّهُمْ
that they
se ata
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
mohuan
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahun
wabirasūlihi
وَبِرَسُولِهِۦ
and in His Messenger
dhe të dërguarin e Tij
walā
وَلَا
and not
dhe nuk
yatūna
يَأْتُونَ
they come
vijnë
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
(to) the prayer
(tek) namazi
illā
إِلَّا
except
përveç
wahum
وَهُمْ
while they
duke qenë ata
kusālā
كُسَالَىٰ
(are) lazy
përtacë
walā
وَلَا
and not
dhe nuk
yunfiqūna
يُنفِقُونَ
they spend
shpenzojnë
illā
إِلَّا
except
përveç
wahum
وَهُمْ
while they
duke qenë ata
kārihūna
كَٰرِهُونَ
(are) unwilling
urrejtës.

Wa maa mana'ahum an tuqbala minhum nafaqaatuhum illaaa annnahum kafaroo billaahi wa bi Rasoolihee wa laa yaatoonas Salaata illaa wa hum kusaalaa wa laa yunfiqoona illaa wa hum kaarihoon (at-Tawbah 9:54)

English Sahih:

And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling. (At-Tawbah [9] : 54)

Sherif Ahmeti:

Mospranimin e dhënieve të tyre nuk e pengoi tjetër gjë vetëm pse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij, dhe namazin e falin vetëm me përtaci, e lëmoshën nuk e japin ndryshe pos duke urrejtur (At-Tawbah [9] : 54)

1 Feti Mehdiu

Kurse kontributet e atyre nuk do të pranohen nga se ata nuk i besojnë All-llahut dhe Profetit të tij, dhe namazin e kryejn vetëm me pritesë, edhe lëmoshën e japin pa dëshirën e tyre